آثار جلال آل احمد جزو پرفروشترین کتابهای ادبی است
اولین نشست از سلسله نشستهای تخصصی پانزدهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد با عنوان «بررسی انبوهسازی رمانهای ترجمهای و بیاعتنایی به رمانفارسی» با حضور آراز بارسقیان و احسان عباسلو (نویسنده و مترجم) در خانه کتاب و ادبیات ایران برگزار شد.
در این نشست، احسان عباسلو با اشاره به اینکه بر اساس آمار خانه کتاب و ادبیات ایران در نیمسال نخست امسال در بازار نشر حوزه کتابهای ادبی تالیف بیشتر از ترجمه بوده است، عنوان کرد: مهر ماه امسال از هزار و ۱۴۴ رمان منتشر شده، تنها ۳۰۰ عنوان ترجمه، آبان ماه نیز از هزار و ۴۰۶ رمان، ۴۷۷ عنوان ترجمه و آذر ماه از هزار و ۵۰۵ عنوان رمان منتشر شده در کشور، تنها ۴۷۰ عنوان ترجمه بوده است. این نشان میدهد که تعداد تالیف بیشتر از ترجمه است.
عباسلو با تاکید بر اینکه ناشر ناچار است به سود اقتصادی بیندیشد و نمیتوان از وی توقع داشت صرفا کار فرهنگی انجام دهد، افزود: برای ناشران ایرانی چاپ و نشر کتاب ترجمه نسبت به تالیف سود بیشتری دارد؛ چراکه هزینه طرح جلد نمیپردازد، حق ترجمه کمتر از حقتالیف است، ریسک ترجمه کمتر از نشر کتاب تالیفی است.
وی همچنین تاکید کرد: ناشران در.. ... ادامه مطلب